Subscribe:
conejos

miércoles, 19 de marzo de 2014

Animados, Lewis Carroll

August 31, 2011 Humpty Dumpty fuese el subidón de la noche ayer en mi casa. Para bien o para mal. Si determinado día estáis releyendo Alicia a través del espejo (nota: la segunda fracción de Alicia en el país de las maravillas ) que no se os olvide pasar por Humpty, mitad tio mitad huevo, y arriba poeta. Humpty, que tiene que ir con cuidado de no sonreír demasiado no se vaya a dividir la cabeza; Humpty, que en un momento expone los bases de la semántica y la pragmática y nos deja a todos locos. Eso es algo que me fascina del absurdo, que a veces cuanto mejor es menos tiene de absurdo. Donde un niño chico -o hasta un adulto en una primera lectura- se echaría unas risas por lo bobo de la situación, una lectura más detenida revela que hay mucho sentido en el chiste. Ojo, no tiene por qué. Pero a veces sucede. Desde aquí, sin pavo real y por ramalazo, reinvidico la lectura del libro a todos aquellos que crean que con la película se hace uno a la idea. De la última adaptación de El que no debe ser nombrado, ni hablo. No sé por qué he pensado que hoy no tocaba colocar algo serio, y por eso he preferido traer la cancioncilla que Humpty Dumpty le improvisa a Alicia en espacio de sus postulados lingüístico-pragmáticos o sus índices de prosopagnosia.  Como siempre, la versión original es mucho más divertida; en esta la métrica no está al milímetro. Probablemente haya traducciones más ingeniosas, pero yo me lo he pasado pipa rima consonante encima rima consonante abajo. ?En invierno, cuando el tema está nevado, cántico esta canción para verte animado, En primavera, cuando los bosques son verdes, intentaré explicarlo, a ver si lo entiendes: En verano, cuando largo es el día, quizá comprenderás la melodía. En otoño, cuando las hojas son marrones, escríbela en papel, con anotaciones. Envié un mensaje a los pececitos: Les dije: ?Éstos son mi requisitos?. Los pececillos de la mar, escaso tardaron en contestar. La respuesta de los peces fuese ?No podemos hacerlo, señor, porque -?. De nuevo se lo hice saber: ?Os aconsejo obedecer?. Los peces contestaron, con una sonrisa, ?Vaya, no se enfade usted tan deprisa?. Se lo dije una vez, despues se lo dije dos: no escuchaban mis consejos, empecinados. Agarré una caldera grande y extraña, apropiada para mi próxima hazaña. Mi corazón botó y se dio un mamporro: Llené la caldera por el pitorro. Se lo dije muy alto y también muy claro, gritando al oído sin ningún reparo. Pero él era muy seco y muy arrogante, me dijo ?no grite, que le poseo delante!? Y era muy arrogante y seco, además: me dijo: ?los despertaría, si quizás...?. Cogí un sacacorchos que estaba en venta: me fui a despertarlos por mi cuenta. Y cuando encontré la puerta bien cerrada, Tiré y golpeé y le arreé una patada. Y al ver en la puerta un candado de acero Yo intenté realizar girar el pomo, pero -. Hubo una larga pausa. ?¿Eso es todo?? dijo Alicia tímidamente. ?Eso es todo?, dijo Humpty Dumpty. ?Adiós?. Qué repentino, pensó Alicia.? -Traducción de Gaizka R.M.  (versión original aquí

0 comentarios:

Publicar un comentario